This page is available on Microsoft Edge or Google Chrome.
夢メール
画 像 : SunnyG(サニー爺)
スクリプト:[夢メール]
It's been a long time since I haven't had a chance
to visit the fascinating night cities.
From my thirties to fifties,
I visited various cities on business trips
both inside and outside Japan.
I have never visited these cities on a sightseeing trip.
Visits to “Enchanting Night Town” were only
for business relationship.
       
       
魅惑の夜の街、訪れる機会がなくなって
 
久しいです。30代から50代にかけて、
 
国内外いろいろな街を訪れる機会が
 
与えられました。すべて出張です。
 
観光で訪れたことはありません。
 
夜の街は、アフタービジネスでの
 
お付き合いで・・・。